Bannière
AcceuilSoluceSystèmesTraductionsMultimédia

Contact: kuris30@hotmail.fr (seulement e-mail)

22/01/10 à 20h49 - Ajout de 21 "Techniques" dans Traduction
------------------------------------------------------------------------------------
12/01/10 à 21h28 - Ajout de 20 "Compétences" dans Traduction
------------------------------------------------------------------------------------
12/01/10 à 21h35 - Ajout de 17 "Objets" dans Traduction
------------------------------------------------------------------------------------
12/01/10 à 21h35 - Ajout de 18 "Magies" dans Traduction
------------------------------------------------------------------------------------

-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-


12/01/10 à 21h35 - Mise à jour "Keyblade" dans Traduction
------------------------------------------------------------------------------------
10/01/10 à 21h44 - Ajout de 10 "Keyblades" dans Traduction
------------------------------------------------------------------------------------
09/01/10 à 16h31 - Ajout de 1 image "Menu" dans Traduction
------------------------------------------------------------------------------------
07/01/10 à 20h20 - Ajout de 4 images "Menu" dans Traduction
------------------------------------------------------------------------------------

 

Vendredi 22 Janvier à 20h58 - REPRISE DES TRADUCTIONS

Bonsoirs à tous.
J'èspere que ceux qui auront eu la joie et le bonheur d'avoir Birth by Sleep entre leur main l'apprécient comme ils le doivent.
Pour ma part, j'ai terminé le scénario de Terra, Ventus et Aqua + le scénario secret ey débloqué la fin secrette dimanche dernier.

Après une petite semaine d'étude bien mouvementé, je reprend sur mon temps libre pour vous faire les meilleurs traductions que je puisse faire.

Je vous ai déjà traduit toute les Commandes Techniques que j'avais chez mes 3 personnages. Les magies viendront dans la soirée, même s'il n'y a plus grand chose à traduire déjà. Et peut être que vous aurez les Finish et Shoot Lock dans la soirée si j'en ai le temps.
Sinon ce sera pour demain soir.

Il est aussi au programme de vous mettre à disposition les rapport de Xehanort qu'un anglais à traduit (désolé mais la traduction de long paragraphe est au dessus de mes moyens en japonais).

Et bien sur vous aurez les scènes que je pourrais trouver sur le net sous titré par mes soins.

Mais pour l'instant je donne la priorité au traduction que je pense est le plus vital à ceux qui joue au jeu en ce moment ou qui le recevront sous peu.

Surveillez donc les Flash New pour être au courant des derniers ajouts ^^.
Bonne soirée à tous.

Samedi 09 Janvier à 16h31 - DEUXIEME JOURS

C'est dans cette belle soirée que je vous annonce l'ouverture de la section Multimédia qui renferme pour le moment 26 parties de l'Original Sound Track de Birth by Sleep que j'ai pris soin de ripper pour vous. Cependant elles n'y sont pas toute, il y en a encore plein d'autre, mais étant donné que je n'ai aucun titre pour elles, je vais patienter.

ATTENTION, LE TITRE DE CERTAINE MUSIQUE PEUVENT SPOILER L'HISTOIRE.

Il vous est aussi possible d'avoir accès à l'introduction ainsi que de pouvoir la télécharger en bonne qualité.

Je mettrais à jour la section wallpaper et artworks dans la soirée, et si j'ai le temps, certaines traductions.

Bonne soirée tous.

Samedi 09 Janvier à 16h31 - DEUXIEME JOURS

Salut à tous, déjà 24h depuis la sortie de Birth by Sleep au Japon. À 7h du matin (15h au japon) j'ai enfin reçu un mail de Nin Nin Game me faisant signe que mon exemplaire vient d'être envoyé, je le recevrais donc sous 3-4 jours.

Certain ont bien pu remarquer que l'iso était bel et bien protégé comme je l'avais annoncé par le firmware 6.20. Malgré tous les efforts de plusieurs hackeurs cette nuit, beaucoup ont fait une pause vu les échecs qu’ils ont rencontré.
Ainsi si vous commencez à perdre patience, je ne peux que vous recommander de l'acheter directement chez Nin Nin Game.

Vous avez bien sûr déjà des vidéos du jeu à disponibilité sur youtube, mais je vous déconseille fortement d'y aller si vous ne souhaitez pas être spoilé, rien que les titres et images peuvent vous révéler des choses assez extrême.

Je vous mets à disponibilité l'introduction pour ceux qui le souhaite accompagné de quelques musiques que j'ai pris soin de ripper pour vous:



- Dearly Beloved
- Ventus Thème
- Dwarf Woodlands
- Deep Space Battle
- Radiant Garden Battle
- Disney Town Battle
- Neverland Battle


- Keyblade Graveyard
- Secret Boss Battle

Ainsi donc je termine donc cette new en vous souhaitant une bonne écoute des musiques et ue bonne vision de la vidéo. Et je vous ferais une new lorsque j'aurais reçu le jeu.

Jeudi 07 Janvier à 20h20 - QUELQUES NOUVELLES

Bonsoirs à tous, tout d'abord je souhaite remercier les personnes qui à travers les mails et commentaires m'encouragent dans ce que j'entreprends, cela me motive encore plus pour vous traduire le plus possibles du jeu.

Je tenais aussi à vous annoncer l'arrivée d'une nouvelle recru qui m'aidera dans les traductions, son pseudo est Paxel, un partenaire qui pour ne pas mentir à un niveau de japonais plus élevé que le mien, les traductions n'en seront que plus précise grâce à lui.

Je profite de cette new pour rappeler à ceux qui ne serait pas encore au courant, encore environ 19h30min attendre avant l'heure officielle de la mise en vente au japon de Kingdom Hearts (décalage horaire compris).

Mercredi 30 Décembre 2009 à 22h00 - OUVERTURE DU SITE

C'est ce soir même que j'ai l'honneur d'ouvrir avec le soutien de l'équipe Kingdom Hearts Island ce mini-site dédié à la traduction à l'aide de mes quelques connaissances en japonais et à la soluce et autres thèmes rédigés par moi-même sur Kingdom Hearts: Birth by Sleep.

Pour l'instant les sections "Soluce" et "Vidéos" sont verrouillées en attendant la sortie du jeu le 9 Janvier 2010. Toutefois vous avez accès aux premières "Traductions" du jeu à partir des vidéos et screenshots disponible sur le net (j'ai du surement en oublier quelques unes, soit je les ai oubliée, soit je n'ai su traduire à cause d'un kanji soit que c'était illisible).
Il vous est possible d'observer dans la partie ci-dessus "Flash News" les derniers ajouts mineurs en termes de traductions.

Si vous souhaitez commander cet opus version japonaise (lisible sur console européenne), vous pourrez le précommander chez Nin Nin Game, un bon site d'import de jeu-vidéo et accessoires japonais.

Quand à la future mise à jour des traductions, j'ai précommandé le jeu sur Nin-Nin Game et je le recevrais environ 3-4 jours après la sortie, donc si l'iso venait à être protégé lorsqu'il sera en téléchargement ne vous inquiétez pas les mises à jours se feront dans les temps, au moins il y aura de l'exclusivité lol. (Je rappel que posséder l'iso sans l'UMD original est interdit par la loi ^^).

Je vous souhaite une bonne visite à tous en espérant ce que j’entreprends vous soit utile.

Visites
Fin page